Задания
Версия для печати и копирования в MS Word
Тип 1 № 109
i

София (Чац­ко­му)

Ска­жи­те, что вас так гне­вит?

 

Чац­кий

В той ком­на­те не­зна­ча­щая встре­ча:

Фран­цу­зик из Бордо, над­са­жи­вая грудь,

Со­брал во­круг себя род веча,

И ска­зы­вал, как сна­ря­жал­ся в путь

В Рос­сию, к вар­ва­рам, со стра­хом и сле­за­ми;

При­е­хал  — и нашел, что лас­кам нет конца;

Ни звука рус­ско­го, ни рус­ско­го лица

Не встре­тил: будто бы в оте­че­стве, с дру­зья­ми;

Своя про­вин­ция. По­смот­ришь, ве­чер­ком

Он чув­ству­ет себя здесь ма­лень­ким царь­ком;

Такой же толк у дам, такие же на­ря­ды...

Он рад, но мы не рады.

Умолк. И ту т со всех сто­рон

Тоска, и оха­нье, и стон:

Ах! Фран­ция! Нет в мире лучше края!  —

Ре­ши­ли две княж­ны, сест­ри­цы, по­вто­ряя

Урок, ко­то­рый им из дет­ства на­твержён.

Куда де­вать­ся от кня­жон!

Я одаль вос­сы­лал же­ла­нья

Сми­рен­ные, од­на­ко вслух,

Чтобы ис­тре­бил Гос­подь не­чи­стый этот дух

Пу­сто­го, раб­ско­го, сле­по­го под­ра­жа­нья;

Чтоб искру за­ро­нил он в ком-ни­будь с душой,

Кто мог бы сло­вом и при­ме­ром

Нас удер­жать, как креп­кою воз­жой,

От жал­кой тош­но­ты по сто­ро­не чужой.

Пус­кай меня объ­явят ста­ро­ве­ром,

Но хуже для меня наш Север во сто крат

С тех пор, как отдал всё в обмен на новый лад,  —

И нравы, и язык, и ста­ри­ну свя­тую,

И ве­ли­ча­вую одеж­ду на дру­гую  —

По шу­тов­ско­му об­раз­цу:

Хвост сзади, спе­ре­ди какой-то чуд­ный выем,

 

Рас­суд­ку во­пре­ки, и не краса лицу;

Смеш­ные, бри­тые, седые под­бо­род­ки!

Как пла­тья, во­ло­сы, так и умы ко­рот­ки!..

Ах! если рож­де­ны мы всё пе­ре­ни­мать,

Хоть у ки­тай­цев бы нам не­сколь­ко за­нять

Пре­муд­ро­го у них не­зна­нья ино­зем­цев;

Вос­крес­нем ли когда от чу­жевла­стья мод?

Чтоб умный, бод­рый наш народ

Хотя по языку нас не счи­тал за нем­цев.

«Как ев­ро­пей­ское по­ста­вить в па­рал­лель

С на­ци­о­наль­ным  — стран­но что-то!

Ну как пе­ре­ве­сти мадам и мад­му­а­зель?

Ужли су­да­ры­ня!!»  — за­бор­мо­тал мне кто-то...

Во­об­ра­зи­те, тут у всех

На мой же счёт под­нял­ся смех.

«Су­да­ры­ня! Ха! ха! ха! ха! пре­крас­но!

Су­да­ры­ня! Ха! ха! ха! ха! ужас­но!!»

— Я, рас­сер­дясь и жизнь кляня,

Го­то­вил им ответ гро­мо­вый;

Но все оста­ви­ли меня...

 

(А. С. Гри­бо­едов, «Горе от ума»)

Ука­жи­те жанр, к ко­то­ро­му от­но­сит­ся пьеса А. С. Гри­бо­едо­ва «Горе от ума».

Спрятать пояснение

По­яс­не­ние.

«Горе от ума» со­вре­мен­ным чи­та­те­лем с тру­дом вос­при­ни­ма­ет­ся как ко­ме­дия. Объ­яс­ня­ет­ся это, ве­ро­ят­но, тем, что глав­ный герой ее  — Чац­кий  — не яв­ля­ет­ся ко­ми­че­ским пер­со­на­жем, а при­чи­ны его раз­но­гла­сий с фа­му­сов­ским об­ще­ством слиш­ком се­рьез­ны, и мо­но­ло­ги Чац­ко­го, об­ли­ча­ю­щие «век ми­нув­ший», при­глу­ша­ют ко­ме­дий­ное зву­ча­ние пьесы. Тем не менее «Горе от ума» при­ня­то счи­тать со­ци­аль­но-по­ли­ти­че­ской ре­а­ли­сти­че­ской ко­ме­ди­ей.

 

Ответ: ко­ме­дия.

1
Тип 2 № 110
i

Каким тер­ми­ном обо­зна­ча­ет­ся ли­те­ра­тур­ное на­прав­ле­ние, прин­ци­пы ко­то­ро­го нашли своё во­пло­ще­ние в «Горе от ума»?


2
Тип 3 № 111
i

Ос­нов­ную часть фраг­мен­та за­ни­ма­ет вы­ска­зы­ва­ние Чац­ко­го. Как на­зы­ва­ет­ся по­доб­ное развёрну­тое вы­ска­зы­ва­ние?


3
Тип 4 № 112
i

Рас­сказ Чац­ко­го о «фран­цу­зи­ке из Бордо» за­вер­ша­ет­ся ав­тор­ским за­ме­ча­ни­ем: «Огля­ды­ва­ет­ся, все кру­жат­ся в валь­се с ве­ли­чай­шим усер­ди­ем». Как на­зы­ва­ют­ся по­доб­ные ав­тор­ские за­ме­ча­ния и по­яс­не­ния в тек­сте пьесы?


4
Тип 5 № 113
i

Пред­ставь­те, что Вам пред­сто­ит на­пи­сать со­чи­не­ние на ос­но­ве пред­ло­жен­но­го фраг­мен­та: «Как ха­рак­те­ри­зу­ют Чац­ко­го его мо­но­ло­ги?». Со­бе­ри­те ма­те­ри­ал к со­чи­не­нию, вы­пол­нив за­да­ние 5.

Со­ставь­те те­зис­ный план со­чи­не­ния: крат­ко рас­крой­те со­дер­жа­ние каж­дой ком­по­зи­ци­он­ной части. Каж­дый пункт плана дол­жен пред­став­лять собой связ­ное развёрну­тое вы­ска­зы­ва­ние.